Posted in

М’яка дерусифікація: Черкаські магазини та ресторани переходять на українську мову

Яким чином черкаські депутати вирішили українізувати місто

Українська мова має стати основною в меню ресторанів, рекламі, вивісках та афішах у Черкасах. Нещодавно міська рада ухвалила рішення «Про заходи щодо забезпечення регіональної мовної політики в місті Черкаси», яке визначає українську мову основною у всіх сферах життя міста. Ми з’ясували, що означає це рішення і як воно вплине на сферу обслуговування.

Згідно з ухваленим рішенням, у Черкасах усі назви установ, підприємств, організацій, вивіски, плакати, афіші, публічні повідомлення, рекламні оголошення та інші форми аудіо- та візуальної рекламної продукції, а також інформація для споживачів товарів та послуг повинні бути виконані державною мовою. Додатково можна використовувати англійську або інші мови на розсуд власника інформації.

У всіх сферах громадського обслуговування громадян при продажу товарів і наданні послуг пріоритетною мовою є державна. Одночасно з державною мовою, на прохання споживача, підприємства можуть використовувати іноземні мови для повного донесення інформації про товари та послуги.

У закладах громадського харчування обов’язковим є наявність меню українською мовою. Персонал повинен пропонувати меню українською мовою і лише на вимогу відвідувача надавати меню іншою мовою (за наявності).

Проект рішення поданий на розгляд сесії депутатом від партії «Свобода» Ярославом Нищиком. Він взяв за основу подібний проект, який раніше підтримали київські колеги. Його ініціативу викликала незадовільна ситуація з дотриманням мовного законодавства у сфері обслуговування.

“У Черкасах більшість реклами виконується російською. У місті мало закладів, де можна побачити україномовне меню або зустріти україномовного офіціанта. Ще менше закладів, де офіціант, почувши українську від клієнта, переходить на державну мову. У половині випадків, коли я просив перейти на українську, персонал намагався це зробити, але в іншій половині прохання ігнорувалося. Відповідно, я також ігнорував такі заклади,” – зазначає депутат.

На його думку, ухвалене рішення допоможе черкасцям відстоювати свої права.

Без громадської активності це не спрацює

“Таке рішення міськради є позитивним з точки зору підтримки української мови. Депутати демонструють, що українська має домінувати у певних публічних сферах. Для активних громадян це додатковий інструмент, на який вони можуть посилатися, коли їм відмовляють в обслуговуванні державною мовою. Це, безумовно, плюс,” – зазначає Максим Кобєлєв, співавтор громадського законопроекту 5670 «Про державну мову» та член Координаційної ради з питань застосування української мови при Міністерстві культури України.

Водночас, Кобєлєв зазначає, що головною проблемою мовної політики в Україні є чинний закон «Про засади державної мовної політики» (відомий як «закон Колесніченка-Ківалова»), ухвалений у 2012 році. Закон формально мав захищати регіональні мови, але фактично оголосив російську мовою регіонів на сході і півдні України.

У 2014 році народні депутати навіть проголосували за скасування цього закону, але тодішній виконувач обов’язків глави держави Олександр Турчинов відмовився підписувати документ, аби не загострювати ситуацію в країні. Наразі група депутатів прагне визнати закон антиконституційним, але він все ще чинний.

Facebook / Максим Кобєлєв

“Можна критикувати рішення місцевої ради за суперечність «закону Колесніченка-Ківалова» і відмовлятися його виконувати. Однак цей закон суперечить Конституції України, яка визначає українську державною мовою. Ситуація складна і заплутана. Наразі у Верховній Раді зареєстровано три законопроекти про державну мову, з яких лише один, запропонований громадськістю, детально регулює виконання закону, визначає штрафи та санкції для порушників та відповідальних за контроль,” – пояснює Кобєлєв.

Незважаючи на недосконалу нормативну базу, експерт наголошує на важливості активності громадян, яким небайдужа українська мова. Вони повинні звертатися до власників закладів і писати скарги.

“З досвіду можу сказати, що є власники закладів, які після дізнання про таке рішення змінюють мову меню чи рекламу на українську. Але є й такі, хто без санкцій нічого не робитиме. Без громадської активності це не спрацює навіть після ухвалення закону «Про державну мову». Державні органи мають отримувати зворотний зв’язок від людей,” – констатує Кобєлєв.

Змінити мову обслуговування простіше, ніж відновити репутацію

Експерт радить, як діяти у разі порушення права на інформацію українською мовою:

  1. Спілкуватися безпосередньо з порушником або його керівництвом:
  • На місці, чемно попросити касира обслуговувати українською мовою.
  • Залишити запис у Книзі відгуків та пропозицій із зазначенням порушень і конкретних вимог.
  • Звернутися через соцмережі, отримати підтримку однодумців.
  1. Звертатися до відповідних державних органів, зокрема Держпродспоживслужби, з чітким описом порушення і даними про порушника. Можна скаржитися до місцевих органів влади або центральних органів через електронні сервіси, наприклад, Урядовий контактний центр.

Звільнення за відмову обслуговувати українською

Механізм скарг працює, якщо про інцидент стає відомо широкому загалу. Так, минулого року працівницю черкаського супермаркету звільнили за відмову обслуговувати покупця українською мовою. Клієнти записали скаргу в Книгу скарг та оприлюднили повідомлення у Facebook.

“28 липня 2016 року касир відмовилася обслуговувати покупця українською і дозволила собі грубі коментарі. Запис про інцидент був зроблений у Книзі скарг магазину. Адміністрація магазину вибачилася і звільнила працівницю,” – повідомила Оксана Колісник.

Тоді ситуація викликала обурення містян, а адміністрація магазину змушена була вибачитися за дії свого працівника.